Про Америку.
Не в сети
-
ivanis - Дорогой гость
Про Америку.
Вкратце о США: американцы тоже какают.
Не в сети
-
ivanis - Дорогой гость
Про Америку.
Ф омереке есть такое явление... Короче говоря, некоторые эмигранты превзошли Эллочку Людоедку. Их словарь порой ограничивается даже меньшим набором слов. Попробую навскидку привести тут основные, используемые для общения.
Вау! - ну это понятно...
Окей - тоже универсальное слово, подходит ко всему
Гуд - что-то положительное в очень широком смысле
Но! - это вообще-то изначально от "no", т.е. "нет", но также означает некое междометие типа "ну"
Изи! - это означает "вот видишь, как это просто!"
Экскьюз - типа "но у меня есть экскьюз" - универсальная отмазка
Гарбич - мусорное ведро, по непонятным причинам это слово устойчиво входит в этот самый ограниченный лексикон
Бизи - это про
Трафик - степень загруженности магистралей и улиц. Например: "Но! 81-я бизи, 95-я гуд!" Бизи - это о чем-то, занятом чем-то
Ну также и майлы, фиты, паунды и галлоны как меры расстояния, веса и объема.
Трак - ну это грузовик, не особо и слэнг... Соответственно - тракер, как профессия
Бакса - нечто квадратное похожее на коробку или ящик (от слова box) "У мужа в траке в ногах бакса для инструмента"
Гана - ни за что не догадаетесь, пистолет-гайковерт, от Gun
Лаптап - ноутбук, от laptop
Калидж - это колледж
Апоинтмент - некое запланированное событие
Скедьюл - дела на день, некий распорядок запланированных дел "Но! у меня скедьюл бизи, аппоинтмент на пять. если не будет трафиков то успею. Так что у меня экскьюз."
"Окей девочки, собираем все со стола и в гарбич. Вау, изи!"
Капы - полицейские
Стапы - знаки "стоп"
СпидлИмит - максимально разрешенная скорость.
"Но! Стапы надо соблюдать!"
"Но! Капы не остановят если пять майлов выше спидлимита".
Шап - от shop - мастерская, гараж для ремонта или покраски авто
Констракшн - строительство как работа. "он тут сперва на констракшне работал а потом ушел в шап"
Апартмент - квартира в многоквартирном доме
Сабдивижн - скопление домов с апартментами :) небольшой райончик.
Моргич - ипотечный кредит.
"Но! Они сперва рентовали апартмент, но сабдивижн не нравился, поэтому взяли моргич на дом. А вы уже купили дом?"
Всех почему-то регулярно интересует купил ли я уже дом. потому что "Но, в рент это отдаешь деньги дяде а моргич это отдаешь за свое" ыыыыыыыыыыы
Короче деградация писец какая


зы нет, вы поймите - есть люди, которые реально разговаривают этими междометиями. это странно, но этого, в принципе, хватает для общения ))))
при этом они вполне могли бы нормально общаться на русском или украинском... но почему-то переключаются на язык а-ля приснопамятная Эллочка.
Не в сети
-
Микулишна - Почетный гражданин
Про Америку.
В английском языке бикос (
) органически не хватает матов потому что...
Здесь-то, на Родине, так сказать, все разговаривают исключительно с помощью оных. Что интересно - всё понятно, даже если нет прочих существительных и прилагательных!
Так что нужно срочно внедрять матерщину в инглиш!
И их там научить, а то скудный запас - "фак" и всё, и никакого тебе разнообразия, отглагольных прилагательных и оксюморонов... 





Не в сети
-
Александр - Живу я здесь
Про Америку.
У нас тут тоже на суржике многие говорят))) Жто песня!
Смесь русских и немецких слов в каждом предложении, причем немецкие слова, умудряются склонять. Например buchen/бухэн (заказать) произносится - забУховал, забУховать
Некоторые ещё умудряются с местными так разговаривать)))) Мне всегда интересно наблюдать за мимикой лица немцев, с коими ведется диалог на таком "языке" 




САЛО - СИЛА!!!
СПОРТ - МОГИЛА!!!

СПОРТ - МОГИЛА!!!

Не в сети
-
Katarina - Губернатор
Про Америку.
чойта...отглагольные есть - fucking and fucked, а также fucking shit и fucking amazing...ну и много прочих разных, как ругательств, так и выражения восхищения, удивления и восторгов

А явление, описанное Костей, наблюдала в среде эмигрантов и в Германии....тоже весьма своеобразный язык там сформировался..
Сила стремления - это то, что отделяет невозможное от возможного...
Не в сети
-
Микулишна - Почетный гражданин
Про Америку.


Не в сети
-
Katarina - Губернатор
Про Америку.
ну дык....есть чем гордиться

Сила стремления - это то, что отделяет невозможное от возможного...
Не в сети
-
ivanis - Дорогой гость
Про Америку.
ага, это такой не то чтобы просто суржик, а прямо-таки суржик-лайт
я думаю в любой языковой среде есть, ага. так же китайцы, к примеру на дальнем востоке: длуга, мозна дисевле, не выгодно - все, достаточно для торговли )))))

я думаю в любой языковой среде есть, ага. так же китайцы, к примеру на дальнем востоке: длуга, мозна дисевле, не выгодно - все, достаточно для торговли )))))
Не в сети
-
ivanis - Дорогой гость
Про Америку.
и вот эта
устойчивая фраза:
ВЫ УЖЕ ВЗЯЛИ ЯЗЫК?
ye22
взяли, взяли, двумя пальцами.
(добавил в первый пост про шапы стапы и капов)

ВЫ УЖЕ ВЗЯЛИ ЯЗЫК?
ye22
взяли, взяли, двумя пальцами.
(добавил в первый пост про шапы стапы и капов)
Не в сети
-
Katarina - Губернатор
Про Америку.
Хочу моргич :) но без интереса... 

Сила стремления - это то, что отделяет невозможное от возможного...
Не в сети
-
AnnaRoald - Уже родной
Про Америку.
я например упорно
называйу углеводы- карбогидратами.


Маленький принц
"Все дороги ведут к людям."
"Все дороги ведут к людям."
Не в сети
-
AnnaRoald - Уже родной
Про Америку.
Если уж про Омерику то есть в наличии такой случай.
А работала когда то с женщиной из ДоминИки. Она в возрасте 17 лет сбежала из дому во Флориду,в Форт Лаудердайл. Который в то время был пристанищем американских хиппи. Околачивалась она там с ними года 2-3. Это было в 60-70х годах и был у нее в то время друг-немец.Был он старше нее лет на 25-30. Набралась конечно она от него словечек и старалась всегда это показать. На момент когда всё это происходило было ей лет 60. Работает у нас в школу дама-логопед . Немка. И вот как то гуляем мы по саду с детьми( а детки в таких длинных как поезд колясках- по 4 ребёнка),проходит мимо Инкен(логопед) и моя напарница хочет показать свою эрудицию мне-подзывает Инкен к нам и рассказывает, что у нее был кавалер немец много лет назад который когда напивался всегда орал на неё хриплым голосом какое-то ругательство. И сейчас она просит Инкен перевести это ругательство на английский язык. Ок-говорит Инкен-Говори его.
И моя милая напарница на чистом русском вдруг произносит" Русский Х-й принеси водку."
Да да она именно это говорит. Причем Инкен её не понимает и просит её повторить фразу снова и снова.
Я тихо сползаю на землю рядом с коляской в надежде не описaться и не умереть от смеха. Инкен тем временем предложила позвонить своей маме, может она знает и история с Русским Х-ем повторяется ещё и ещё в течении других 20 минут. Уже обе орут в трубку маме Инкен про русский Х-й и водку. В итоге разочаровавшись в Инкен и в её знаниях родного языка мы отправились в класс, где я ей толково разьяснила что к чему давясь смехом и слезами . С тех пор любой иностранный язык в нашем диалоге обозначался как "Русский Х-й", но про это знали только я и она. Да
и ещё моя семья. Это выражение так же легко укрепилось в моей семье, как и Sex Advizer(консультант по сексу).

А работала когда то с женщиной из ДоминИки. Она в возрасте 17 лет сбежала из дому во Флориду,в Форт Лаудердайл. Который в то время был пристанищем американских хиппи. Околачивалась она там с ними года 2-3. Это было в 60-70х годах и был у нее в то время друг-немец.Был он старше нее лет на 25-30. Набралась конечно она от него словечек и старалась всегда это показать. На момент когда всё это происходило было ей лет 60. Работает у нас в школу дама-логопед . Немка. И вот как то гуляем мы по саду с детьми( а детки в таких длинных как поезд колясках- по 4 ребёнка),проходит мимо Инкен(логопед) и моя напарница хочет показать свою эрудицию мне-подзывает Инкен к нам и рассказывает, что у нее был кавалер немец много лет назад который когда напивался всегда орал на неё хриплым голосом какое-то ругательство. И сейчас она просит Инкен перевести это ругательство на английский язык. Ок-говорит Инкен-Говори его.
И моя милая напарница на чистом русском вдруг произносит" Русский Х-й принеси водку."
Да да она именно это говорит. Причем Инкен её не понимает и просит её повторить фразу снова и снова.
Я тихо сползаю на землю рядом с коляской в надежде не описaться и не умереть от смеха. Инкен тем временем предложила позвонить своей маме, может она знает и история с Русским Х-ем повторяется ещё и ещё в течении других 20 минут. Уже обе орут в трубку маме Инкен про русский Х-й и водку. В итоге разочаровавшись в Инкен и в её знаниях родного языка мы отправились в класс, где я ей толково разьяснила что к чему давясь смехом и слезами . С тех пор любой иностранный язык в нашем диалоге обозначался как "Русский Х-й", но про это знали только я и она. Да

Маленький принц
"Все дороги ведут к людям."
"Все дороги ведут к людям."
Не в сети
-
Д.С. - Премьер-министр
-
Про Америку.
А БЦАА БиСиЭйЭй?AnnaRoald писал(а):я например упорно![]()
называйу углеводы- карбогидратами.

В сети
-
Joker - Администратор
-
-
- Реклама
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей